מבין שבתוכנות כמו קודי עובדים על תיקונים אבל מה עושים עם כונן חיצוני מלא בסרטים כולל כתוביות srt. שהפיסוק קופץ לימין ב-Q95T?
לא מצאתי שום הגדרה בטלוויזיה - כתוביות : עברית ובכול שאר ההגדרות משהו שיכול לעזור. מישהו מכיר פיתרון או שאולי עובד לו דרך כונן USB?
Q95T, סימני פיסוק הפוכים בצפייה מכונן חיצוני USB.
Re: Q95T, סימני פיסוק הפוכים בצפייה מכונן חיצוני USB.
יש לי Q90T ואצלי אין את הבעיה. לקחתי 3 סרטים שונים ובכולם הורדתי כתוביות חיצוניות בעברית והפעלתי דרך הUSB.
בסרט אחד - הקידוד היה על Western Europe וכל סימני הפיסוק היו במקום הנכון.
בשני הסרטים אחרים הופיע ג'יבריש - ולכן העברתי לקידוד בעברית ושוב כל סימני הפיסוק הופיעו במקום הנכון.
שירות העלאת התמונות פה הוא זוועה וומגביל לכן לא אוכל לעזור לך ויזואלית.
1)כאשר אתה מפעיל את הסרט יש לך את כפתורי הPlay/pause, next ועוד תעבור עד שתגיע לגלגל שיניים(הגדרות)
2) לאחר מכן תבחר את הכתוביות ויהיה לך סט שלם של אופציות כגון זמן סנכרון, גודל, פונט, קידוד ועוד
3) תעביר לקידוד עברית.
4)תעדכן את הטלויזה לגרסא האחרונה.
לאחר שבדקתי את קבצי הכתוביות אלו שהיו צריכים את השינוי בהגדרות קידוד היו בפורמט ANSI, ואלו שעבדו ללא שינוי שום הגדרה היו בפורמט UTF-8.
בחיפוש קצר בגוגל מצאתי את הפוסט הבא שאומר שהקידוד UTF-8 הינו יותר טוב וסימני הפיסוק( ועוד כל מיני שנקראים ANCII) מופיעים כמו שצריך:
https://phpguide.co.il/q566/%D7%A7%D7%9 ... ANSI-1.htm
בסרט אחד - הקידוד היה על Western Europe וכל סימני הפיסוק היו במקום הנכון.
בשני הסרטים אחרים הופיע ג'יבריש - ולכן העברתי לקידוד בעברית ושוב כל סימני הפיסוק הופיעו במקום הנכון.
שירות העלאת התמונות פה הוא זוועה וומגביל לכן לא אוכל לעזור לך ויזואלית.
1)כאשר אתה מפעיל את הסרט יש לך את כפתורי הPlay/pause, next ועוד תעבור עד שתגיע לגלגל שיניים(הגדרות)
2) לאחר מכן תבחר את הכתוביות ויהיה לך סט שלם של אופציות כגון זמן סנכרון, גודל, פונט, קידוד ועוד
3) תעביר לקידוד עברית.
4)תעדכן את הטלויזה לגרסא האחרונה.
לאחר שבדקתי את קבצי הכתוביות אלו שהיו צריכים את השינוי בהגדרות קידוד היו בפורמט ANSI, ואלו שעבדו ללא שינוי שום הגדרה היו בפורמט UTF-8.
בחיפוש קצר בגוגל מצאתי את הפוסט הבא שאומר שהקידוד UTF-8 הינו יותר טוב וסימני הפיסוק( ועוד כל מיני שנקראים ANCII) מופיעים כמו שצריך:
https://phpguide.co.il/q566/%D7%A7%D7%9 ... ANSI-1.htm
- UserXp (פותח השרשור)
- חבר פעיל מאוד
- הודעות: 130
- הצטרף: ינואר 2021
- נתן תודות: 44 פעמים
- קיבל תודות: 19 פעמים
Re: Q95T, סימני פיסוק הפוכים בצפייה מכונן חיצוני USB.
מענין, טוב לדעת שעובד לך. די בטוח שניסיתי לשחק בהגדרות קידוד: עברית ל srt. ( כן, שלי ANSI ב-Windows-1255). די נדיר להוריד תרגום מהאתרים בעברית ב utf-8 אבל ברור לי ש utf-8 הוא בינלאומי שתומך בהרבה יותר תווים ושפות. אוקיי, תודה, אמשיך לנסות.
- UserXp (פותח השרשור)
- חבר פעיל מאוד
- הודעות: 130
- הצטרף: ינואר 2021
- נתן תודות: 44 פעמים
- קיבל תודות: 19 פעמים
Re: Q95T, סימני פיסוק הפוכים בצפייה מכונן חיצוני USB.
אהה...שכחתי לעדכן שכלום לא עזר. טלוויזיה מעודכנת אוטומטית: גרסה 2014, קידוד: עברית, קובץ הומר ל-UTF-8, וגם ניסיתי Unicode, לא עוזר....
עידכון קל: שמתי לב לאחרונה שתרגומי אולפנים בקידוד UTF-8 with BOM פותרים את הבעיה ב- 100%. פפפ סוף סוף.
- UserXp (פותח השרשור)
- חבר פעיל מאוד
- הודעות: 130
- הצטרף: ינואר 2021
- נתן תודות: 44 פעמים
- קיבל תודות: 19 פעמים
Re: Q95T, סימני פיסוק הפוכים בצפייה מכונן חיצוני USB.
הצלחתי לתקן ולפתור את הבעיה לכל הכתוביות עם הפיסוק ההפוך בטלויזיה.
תוכנה לתיקון: Subtitle Edit
קודם כל בשביל לזהות בלי בעיה במחשב עוד לפני הניגון בטלויזיה אם אכן הקובץ בעייתי:
פשוט פותחים את קובץ ה-srt ב- Subtitle Edit ולוחצים על Edit > Right-To-Left mode
עכשיו, אם בשני המצבים גם ב-RTL וגם ב-LTR (כלומר הבחירה לא מסומנת) הניקוד נישאר בצד הנכון אז הקובץ תקין לטלויזיה.
אם במצב RTL mode הפיסוק התהפך אז צריך לתקן.
הטריק לתיקון:
1. פיתחו את הקובץ ב Subtitile Edit
2. מהתפריט: Edit > Right-To-Left mode (רואים שהפיסוק הפוך)
3. מסמנים הכול (Ctrl +A)
4.מהתפריט: Edit > Reverse RTL start/end (for selected line). *אפשר לראות שהפיסוק הסתדר לצד הנכון.
5.מהתפריט: Edit > Fix RTL via Unicode control characters (for selected line)
6.מהתפריט: כבו את הבחירה RTL, שימו לב שהפיסוק נשאר תקין.
7. זהו תשמרו. save.
בהצלחה לכול מי שהשתגע מהבעיה כמוני.
תוכנה לתיקון: Subtitle Edit
קודם כל בשביל לזהות בלי בעיה במחשב עוד לפני הניגון בטלויזיה אם אכן הקובץ בעייתי:
פשוט פותחים את קובץ ה-srt ב- Subtitle Edit ולוחצים על Edit > Right-To-Left mode
עכשיו, אם בשני המצבים גם ב-RTL וגם ב-LTR (כלומר הבחירה לא מסומנת) הניקוד נישאר בצד הנכון אז הקובץ תקין לטלויזיה.
אם במצב RTL mode הפיסוק התהפך אז צריך לתקן.
הטריק לתיקון:
1. פיתחו את הקובץ ב Subtitile Edit
2. מהתפריט: Edit > Right-To-Left mode (רואים שהפיסוק הפוך)
3. מסמנים הכול (Ctrl +A)
4.מהתפריט: Edit > Reverse RTL start/end (for selected line). *אפשר לראות שהפיסוק הסתדר לצד הנכון.
5.מהתפריט: Edit > Fix RTL via Unicode control characters (for selected line)
6.מהתפריט: כבו את הבחירה RTL, שימו לב שהפיסוק נשאר תקין.
7. זהו תשמרו. save.
בהצלחה לכול מי שהשתגע מהבעיה כמוני.