עזרה עם כתוביות בפופקורן ...

מחשבים, חומרה, KODI, NUC, Raspberry pi
Movie_fan (פותח השרשור)
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 36
הצטרף: יוני 2008
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

עזרה עם כתוביות בפופקורן ...

נושא שלא נקרא #1 

שלום לכולם !!

קראתי את המדיך הזה http://www.hometheater.co.il/modules.ph ... e&sid=1255
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV – המדריך לאנשים שאוהבים לעבוד קשה
של Catskinner
אני מבצע את כל השלבים והכתוביות יוצאות ךופה ...
ניסיתי לשם ב MKVMERGE גם ISO 8859-8 וגם Windows-1255 וגם HEBREW ..
ב Subtitle charset
כמו כן הורדתי את התוכנה Subtitle workshop 4 ולא מצאתי שם אופציה של להפוך את הטקסט ...
יש לי את גרסת Public האחרונה של הפופקורן ...

תודה מראש :mrgreen:

exxa
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד
הודעות: 117
הצטרף: מרץ 2007
נתן תודות: 2 פעמים
קיבל תודות: 3 פעמים

נושא שלא נקרא #2 

לא מבין מה הבעיה, יש לך פופקורן, יש לך קובץ כתוביות SRT ?
פשוט תדאג לזה ששני הקבצים , הסרט והכתוביות, יהיו בדיוק אותו שם, שים את שניהם באותה ספריה,
וזהו. לא צריך שום תוכנה ולא צריך כלום.
תפעיל את הסרט ותהנה מסרט + כתוביות בעברית.

Movie_fan (פותח השרשור)
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 36
הצטרף: יוני 2008
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

נושא שלא נקרא #3 

לא ציפיתי לתגובה כזאת מהירה בשעות האלה ...
בכל אופן התכוונתי ל:
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV

olorin
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 2002
הצטרף: מאי 2006
נתן תודות: 263 פעמים
קיבל תודות: 109 פעמים

נושא שלא נקרא #4 

Movie_fan כתב:לא ציפיתי לתגובה כזאת מהירה בשעות האלה ...
בכל אופן התכוונתי ל:
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV
...
השאלה היא למה לך לשלב את הכתוביות באריזת MKV כשזה פועל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת?

Movie_fan (פותח השרשור)
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 36
הצטרף: יוני 2008
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

נושא שלא נקרא #5 

olorin כתב:
Movie_fan כתב:לא ציפיתי לתגובה כזאת מהירה בשעות האלה ...
בכל אופן התכוונתי ל:
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV
...
השאלה היא למה לך לשלב את הכתוביות באריזת MKV כשזה פועל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת?
...

יש לי קובץ ****.mkv
קובץ ****.srt
לשים אותם באותה התקייה וזה יפעל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת ????

NimdA
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל
חבר פעיל
הודעות: 86
הצטרף: אפריל 2008
נתן תודות: 1 פעם
קיבל תודות: 1 פעם

נושא שלא נקרא #6 

Movie_fan כתב:
olorin כתב:
Movie_fan כתב:לא ציפיתי לתגובה כזאת מהירה בשעות האלה ...
בכל אופן התכוונתי ל:
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV
...
השאלה היא למה לך לשלב את הכתוביות באריזת MKV כשזה פועל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת?
...

יש לי קובץ ****.mkv
קובץ ****.srt
לשים אותם באותה התקייה וזה יפעל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת ????
...
כן.

Movie_fan (פותח השרשור)
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 36
הצטרף: יוני 2008
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

נושא שלא נקרא #7 

זה לא עובד אצלי ...
אז אפשר אולי תשובה לשאלה המקורית שלי ?

יוני_א
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 848
הצטרף: מרץ 2008
שם מלא: יוני
נתן תודות: 34 פעמים
קיבל תודות: 24 פעמים

נושא שלא נקרא #8 

אין סיבה שזה לא יעבוד, לא צריך להכניס את הכתוביות לתוך ה MKV
וודא שקובץ הכתוביות וקובץ ה MKV הם באותו השם בדיוק (מלבד הסיומת)

ziv_r
סמל אישי של משתמש
עורך ראשי HTmag
עורך ראשי HTmag
הודעות: 44361
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 2084 פעמים
קיבל תודות: 4724 פעמים

נושא שלא נקרא #9 

שנה את שמות הקבצים ל:
a.srt
a.mkv
ונסה שוב.

עדיף שתנסה לעשות מאמצים בכיוון הזה מכיוון שהוא הרבה יותר פשוט מאשר להכניס כל פעם את קובץ הכתוביות לגוף הסרט.

gal-cohen
סמל אישי של משתמש
חבר מכור קשה
חבר מכור קשה
הודעות: 6156
הצטרף: יולי 2006
מיקום: חיפה
נתן תודות: 630 פעמים
קיבל תודות: 1001 פעמים

נושא שלא נקרא #10 

בהחלט פשוט יותר ומומלץ יותר.
אצלי כל סרט יושב בתיקייה משלו, עם הקובץ והתרגום בתוך התיקייה המיועדת.
אין שום בעיות.

יוני_א
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 848
הצטרף: מרץ 2008
שם מלא: יוני
נתן תודות: 34 פעמים
קיבל תודות: 24 פעמים

נושא שלא נקרא #11 

אמנם לא לגמרי קשור, אבל רציתי לשתף תכנית קטנה שכתבתי ועוזרת לי להתאים את השמות של הסרטים לכתוביות – חוסכת ביצוע rename לקבצים. תכנית פשוטה, אבל חוסכת התעסקות.

את התכנית ניתן להוריד מכאן – גם ה source וגם הקובץ המקומפל http://www.megaupload.com/?d=YZZAR9C3


לאחר ההורדה, יש לשים את הקובץ SubsMatch.exe בספריית SendTo – ניתן לגשת ב XP דרך
Start -> Run -> sendto

כדי להתאים שם קובץ לכתוביות, יש לסמן את שניהם (לחיצה על CTRL כדי לבחור שני קבצים), מקש ימני, send to, subsMatch, וזה הכל.

תהנו!

ziv_r
סמל אישי של משתמש
עורך ראשי HTmag
עורך ראשי HTmag
הודעות: 44361
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 2084 פעמים
קיבל תודות: 4724 פעמים

נושא שלא נקרא #12 

לפי מה הוא עושה את ההתאמה, הקובץ הראשון, השני או לפי הסוג?

יוני_א
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 848
הצטרף: מרץ 2008
שם מלא: יוני
נתן תודות: 34 פעמים
קיבל תודות: 24 פעמים

נושא שלא נקרא #13 

ziv_r כתב:לפי מה הוא עושה את ההתאמה, הקובץ הראשון, השני או לפי הסוג?
...
הוא משנה את שם הקובץ של הכתוביות לפי שם הקובץ של הסרט. לצורך העניין, כל קובץ שאינו כתוביות (srt, sub, ssa, txt,...) הוא הסרט.

ziv_r
סמל אישי של משתמש
עורך ראשי HTmag
עורך ראשי HTmag
הודעות: 44361
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 2084 פעמים
קיבל תודות: 4724 פעמים

נושא שלא נקרא #14 

יפה מאוד (Y)

שלח תגובה

חזור אל “חומרה PC + סטרימרים”